Abasa( عبس)
Original,King Fahad Quran Complex(الأصلي,مجمع الملك فهد القرآن)
show/hide
Mustafa Mlivo(Mlivo)
show/hide
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ عَبَسَ وَتَوَلّىٰ(1)
Namrštio se i okrenuo,(1)
أَن جاءَهُ الأَعمىٰ(2)
Jer mu je slijepac došao.(2)
وَما يُدريكَ لَعَلَّهُ يَزَّكّىٰ(3)
A šta znaš ti? - možda se on čisti,(3)
أَو يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكرىٰ(4)
Ili podsjeća, pa mu koristi Opomena.(4)
أَمّا مَنِ استَغنىٰ(5)
A što se tiče onog koji se smatra neovisnim,(5)
فَأَنتَ لَهُ تَصَدّىٰ(6)
Ta ti se njime baviš.(6)
وَما عَلَيكَ أَلّا يَزَّكّىٰ(7)
A nije do tebe ako se ne očisti.(7)
وَأَمّا مَن جاءَكَ يَسعىٰ(8)
A onaj ko ti dođe žureći,(8)
وَهُوَ يَخشىٰ(9)
I on strahuje,(9)
فَأَنتَ عَنهُ تَلَهّىٰ(10)
Pa ti se od njega odvraćaš.(10)
كَلّا إِنَّها تَذكِرَةٌ(11)
Nikako! Uistinu, on je Opomena,(11)
فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ(12)
Pa ko hoće imaće ga na umu -(12)
فى صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ(13)
Na listovima časnim,(13)
مَرفوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ(14)
Uzvišenim, pročišćenim,(14)
بِأَيدى سَفَرَةٍ(15)
U rukama pisara,(15)
كِرامٍ بَرَرَةٍ(16)
Plemenitih, čestitih.(16)
قُتِلَ الإِنسٰنُ ما أَكفَرَهُ(17)
Proklet bio čovjek! Kako je on nezahvalan!(17)
مِن أَىِّ شَيءٍ خَلَقَهُ(18)
Od koje stvari ga stvori?(18)
مِن نُطفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)
Od kapi sjemena ga stvara, pa mu razmjer da,(19)
ثُمَّ السَّبيلَ يَسَّرَهُ(20)
Zatim mu put olakša,(20)
ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقبَرَهُ(21)
Potom ga usmrti, pa ga sahrani,(21)
ثُمَّ إِذا شاءَ أَنشَرَهُ(22)
Zatim, kad htjedne, proživiće ga.(22)
كَلّا لَمّا يَقضِ ما أَمَرَهُ(23)
Nikako! Još nije izvršio šta mu je naredio.(23)
فَليَنظُرِ الإِنسٰنُ إِلىٰ طَعامِهِ(24)
Pa nek pogleda čovjek hranu svoju:(24)
أَنّا صَبَبنَا الماءَ صَبًّا(25)
Da mi prolivamo vodu izlivom,(25)
ثُمَّ شَقَقنَا الأَرضَ شَقًّا(26)
Zatim iscjepkamo zemlju pucanjem,(26)
فَأَنبَتنا فيها حَبًّا(27)
Pa damo da iznikne u njoj zrno,(27)
وَعِنَبًا وَقَضبًا(28)
I grožđe i jestivo bilje,(28)
وَزَيتونًا وَنَخلًا(29)
I masline i palme,(29)
وَحَدائِقَ غُلبًا(30)
I bašče bujne,(30)
وَفٰكِهَةً وَأَبًّا(31)
I voće i ispašu -(31)
مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم(32)
Uživanje za vas i stoku vašu.(32)
فَإِذا جاءَتِ الصّاخَّةُ(33)
Pa kad dođe glas zaglušujući,(33)
يَومَ يَفِرُّ المَرءُ مِن أَخيهِ(34)
Na Dan kad bude bježao čovjek od brata svog,(34)
وَأُمِّهِ وَأَبيهِ(35)
I majke svoje i oca svog,(35)
وَصٰحِبَتِهِ وَبَنيهِ(36)
I žene svoje i sina svog:(36)
لِكُلِّ امرِئٍ مِنهُم يَومَئِذٍ شَأنٌ يُغنيهِ(37)
Imaće svaki čovjek od njih Tog dana stvar koja će ga zaokupiti.(37)
وُجوهٌ يَومَئِذٍ مُسفِرَةٌ(38)
Lica će Tog dana biti svijetla,(38)
ضاحِكَةٌ مُستَبشِرَةٌ(39)
Nasmijana, radosna;(39)
وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ عَلَيها غَبَرَةٌ(40)
I biće lica Tog dana - na njima prašina,(40)
تَرهَقُها قَتَرَةٌ(41)
Pokriće ih tama,(41)
أُولٰئِكَ هُمُ الكَفَرَةُ الفَجَرَةُ(42)
To će oni - nevjernici, razvratnici biti.(42)